Translation of "for his words" in Italian

Translations:

delle sue parole

How to use "for his words" in sentences:

They will have to speak and judged... for his words and actions... but I knew what the facts were.
Loro hanno dovuto parlare e saranno giudicati... per le loro parole e le loro azioni... però io lo sapevo quali erano i fatti.
I thank Prof. Renato Lauro, Rector Magnificent of the University of Rome Tor Vergata, for his words of greeting to me on behalf of you all.
Ringrazio il Magnifico Rettore dell’Università di Roma Tor Vergata, Prof. Renato Lauro, per le parole augurali che a nome di tutti voi mi ha rivolto.
I thank Bishop Nemet, your President, for his words of introduction and greeting.
Ringrazio il Vescovo Nemet, vostro Presidente, per le parole con cui ha introdotto questo incontro.
I greet Bishop Franc Kramberger, Pastor of this Church, and I thank him for his words.
Saluto Mons. Franc Kramberger, Pastore di questa Chiesa e lo ringrazio per le parole che mi ha rivolto.
I first offer Cardinal Crescenzio Sepe, your Archbishop, a fraternal embrace and my special thanks for his words on your behalf at the beginning of this solemn Eucharistic Celebration.
Al vostro Arcivescovo, il Cardinale Crescenzio Sepe, va innanzitutto il mio abbraccio fraterno e un grazie speciale per le parole che, anche a nome vostro, mi ha rivolto all’inizio di questa solenne Celebrazione eucaristica.
I thank the Cardinal President for his words, I thank you for your fellowship, for the invitation, and for your work.
Ringrazio il Signor Cardinale Presidente per le sue parole, ringrazio voi della compagnia, dell’invito, del lavoro.
I thank Bishop Adalberto Martínez Flores, Secretary of the Paraguay Bishops’ Conference, for his words of welcome in your name.
Ringrazio Mons. Adalberto Martínez Flores, Segretario della Conferenza Episcopale del Paraguay, per le parole di benvenuto che mi ha rivolto a nome di tutti.
So they hated him even more for his dreams and for his words.
E lo odiarono ancor di più, a motivo dei suoi sogni e delle sue parole.
I thank Mr Pedro Pablo Kuczynsky, President of the Nation, for his invitation to visit the country and for his words of welcome offered on behalf of all Peruvians.
Grazie, Signor Pedro Paolo Kuczynsky, Presidente della Nazione, per l’invito a visitare il Paese e per le parole di benvenuto che mi ha rivolto a nome di tutto il suo popolo.
Reality can overcome all letters and doctrines, it can overcome all theory and expertise, and the more reality people focus on, the more they truly love God, and hunger and thirst for His words.
La realtà può superare tutte le norme e le dottrine, può superare ogni teoria e competenza, e più le persone si concentrano sulla realtà, più amano sinceramente Dio e hanno fame e sete delle Sue parole.
I thank Bishop Reyes, Chairman of the Bishops’ Commission on Family and Life, for his words of welcome on your behalf.
Ringrazio il Vescovo Reyes, Presidente della Commissione Episcopale per la Famiglia e la Vita, per le sue parole di benvenuto a vostro nome.
Are you saying that the Prime Minister can not answer for his words?
Sta dicendo che la capacità di giudizio del Primo Ministro è compromessa?
He said it was a gift for- his words- "a hot dame. "
Ha detto che era un regalo per... parole sue... "una bella pupa".
And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.
E lo odiarono ancor di piú, a motivo dei suoi sogni e delle sue parole.
I thank Rabbi Schneier for his words of welcome and I particularly appreciate your kind gift, the spring flowers and the lovely song that the children sang for me.
Ringrazio il Rabbino Schneier per le sue parole di benvenuto e in particolare sono grato per il vostro gentile dono, i fiori di primavera e il delizioso canto che i bambini hanno eseguito in mio onore.
I greet, first of all, the Cardinal Vicar and thank him for his words.
Saluto anzitutto il Cardinale Vicario e lo ringrazio per le parole che mi ha rivolto.
I thank Patriarch Fouad Twal for his words of welcome on your behalf, and before all else I express my joy at being able to celebrate this Eucharist with you, the Church in Jerusalem.
Ringrazio il Patriarca Fouad Twal per le sue parole di benvenuto a vostro nome, e prima di tutto esprimo anche la mia gioia di essere qui a celebrare questa Eucarestia con voi, Chiesa in Gerusalemme.
I greet in particular your Pastor, Archbishop Paolo Romeo; I thank him for his words of welcome on behalf of you all and for the meaningful gift he has offered me.
Saluto in particolare il vostro Pastore, l'Arcivescovo Mons. Paolo Romeo; lo ringrazio per le espressioni di benvenuto che ha voluto rivolgermi a nome di tutti, e anche per il significativo dono che mi ha offerto.
The selfless man is thanked for his words with a long applause.
Con un lungo applauso le persone presenti ringraziarono quest’uomo altruista.
I thank Bishop Lazzaro You Heung-sik for his words of introduction and I greet all of you from my heart.
Ringrazio il Vescovo Lazzaro You Heung-sik per le sue parole di benvenuto e vi saluto tutti dal profondo del cuore.
I thank Msgr Rino Fisichella for his creativity and for his words and for the initiative that enables us to experience the many paths of evangelization.
Ringrazio Mons. Rino Fisichella per la sua creatività e per le sue parole e per l’iniziativa che consente di toccare con mano le tante strade dell’evangelizzazione.
I greet my brother bishops and the civil authorities present, and I thank Bishop Paul Ssemogerere for his words of welcome.
Desidero salutare i fratelli Vescovi e le Autorità civili presenti. Ringrazio il Vescovo Paul Ssemogerere per le sue parole di benvenuto.
I thank Cardinal Patrick [D’Rozario] for his words of introduction, which presented the varied spiritual and pastoral works of the Church in Bangladesh.
Ringrazio il Cardinale Patrick [D’Rozario] per le sue parole di introduzione, con cui ha presentato le svariate attività spirituali e pastorali della Chiesa in Bangladesh.
Let us learn from him, for his words are a school of life, a school where we learn to love.
Cerchiamo allora di metterci alla sua scuola, che è una scuola di vita per imparare ad amare.
I greet the President, I greet him and also thank him for his words.
Saluto il Presidente, lo saluto e anche lo ringrazio per le sue parole.
I thank Archbishop Sayah for his words of welcome and through him I greet all the members of the Maronite community here in the Holy Land.
Ringrazio l’Arcivescovo Sayah per le parole di benvenuto, e, tramite lui, saluto tutti i membri della comunità Maronita qui in Terra Santa.
I first greet Bishop Angelo Scola, Rector Magnificent of the Pontifical Lateran University and the Institute's President, and I thank him for his words at the beginning of our meeting.
Saluto anzitutto Mons. Angelo Scola, Rettore Magnifico della Pontificia Università Lateranense e Preside dell'Istituto, e lo ringrazio per le parole che mi ha rivolto all'inizio del nostro incontro.
I address my cordial and respectful greeting to the President of the Swiss Confederation and thank him for his words of welcome.
Rivolgo il mio cordiale e deferente saluto al Signor Presidente della Confederazione Elvetica e lo ringrazio per le parole di benvenuto.
I thank Archbishop Santiago [Agrelo Martínez] for his words of welcome and for the Church’s work in assisting migrants.
Ringrazio Mons. Santiago per le sue parole di accoglienza e per l’impegno della Chiesa al servizio dei migranti.
I thank the Taoiseach for his words.
Ringrazio il Signor Primo Ministro per le sue parole.
I thank Patriarch Gregorios Laham for his words of welcome, and the Secretary-General of the Synod of Bishops, Archbishop Nikola Eterović, for his introduction.
Esprimo la mia gratitudine al Patriarca Gregorio Laham per le espressioni d’accoglienza, come pure al Segretario Generale del Sinodo dei Vescovi, Mons. Nikola Eterović, per le sue parole di presentazione.
A strange religion with millions of invisible faithful, who were waiting for his words as if for redemption, in a country locked in by history and misfortune.
Una religione strana, con i milioni di fedeli invisibili, che, dal Paese preso in ostaggio dalla storia e dalla sfortuna, lo aspettavano sempre come una specie di redenzione.
However, when he, the Spirit of true knowledge, has come, he will be your guide into all true knowledge: for his words will not come from himself, but whatever has come to his hearing, that he will say: and he will make clear to you the things to come.
Quando però verrà lo Spirito di verità, egli vi guiderà alla verità tutta intera, perché non parlerà da sé, ma dirà tutto ciò che avrà udito e vi annunzierà le cose future.
Dear sisters, first of all I thank dear Brother Cardinal João Braz de Aviz for his words to me, and I appreciate the presence of the Secretary of the Congregation.
Care sorelle, prima di tutto ringrazio il caro Fratello Cardinale João Braz de Aviz, per le parole che mi ha rivolto; mi piace anche la presenza del Segretario della Congregazione.
I warmly greet Archbishop André-Joseph Léonard for his words on your behalf and on behalf of your diocesan communities.
Ringrazio vivamente Monsignor André-Joseph Léonard per le parole che mi ha rivolto a nome vostro e a nome delle vostre comunità diocesane.
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.
Gli dissero i suoi fratelli: «Vorrai forse regnare su di noi o ci vorrai dominare?. Lo odiarono ancora di più a causa dei suoi sogni e delle sue parole
8.803808927536s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?